Characters remaining: 500/500
Translation

phân ưu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "phân ưu" means "to condole with someone." It is used when you want to express sympathy or share your sorrow with someone who has experienced a loss, such as the death of a loved one.

Usage Instructions:
  • "Phân ưu" is typically used in formal contexts, such as during funerals, memorial services, or when communicating condolences through messages or cards.
  • You can use it when speaking directly to someone who is grieving or when writing a message to express your sympathy.
Example:
  • "Tôi xin phân ưu cùng gia đình anh ấy trong lúc khó khăn này."
    • Translation: "I would like to condole with his family during this difficult time."
Advanced Usage:
  • In more formal writing or speeches, you might use phrases like "xin gửi lời phân ưu" (I send my condolences) to introduce your expression of sympathy.
  • It can also be used in a more poetic sense in literature, highlighting the depth of sorrow felt by the speaker.
Word Variants:
  • The noun form is "lời phân ưu," which means "words of condolence."
  • In some contexts, people might use "thăm viếng" (to visit) alongside "phân ưu" to describe a visit to express condolences at a wake or funeral.
Different Meanings:
  • While "phân ưu" specifically relates to expressing sympathy, it is not commonly used in other contexts. Its primary focus is on mourning and loss.
Synonyms:
  • "Chia buồn" (to share sorrow) is another common phrase used to express condolences.
  • "An ủi" (to comfort) can also be related, but it is more about providing comfort rather than specifically expressing condolences.
verb
  1. to condole with (someone)

Comments and discussion on the word "phân ưu"